ความหมายของคำ "a good tale is none the worse for being told twice" ในภาษาไทย
"a good tale is none the worse for being told twice" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
a good tale is none the worse for being told twice
US /ə ɡʊd teɪl ɪz nʌn ðə wɜrs fɔr ˈbiɪŋ toʊld twaɪs/
UK /ə ɡʊd teɪl ɪz nʌn ðə wɜːs fɔː ˈbiːɪŋ təʊld twaɪs/
สำนวน
เรื่องดีๆ เล่าซ้ำสองครั้งก็ไม่เสียหาย
a good story is worth hearing more than once; repetition does not diminish the quality of something truly good
ตัวอย่าง:
•
I know you've heard this story before, but a good tale is none the worse for being told twice.
ฉันรู้ว่าคุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน แต่เรื่องดีๆ เล่าซ้ำสองครั้งก็ไม่เสียหาย
•
Go ahead and tell it again; a good tale is none the worse for being told twice.
เล่าอีกรอบเลย เรื่องดีๆ เล่าซ้ำสองครั้งก็ไม่เสียหาย